E ancora, può essere utile per incentivare il percorso di crescita di tanti giovani professionisti toscani” Il suo auspicio è che “il Premio diventi un punto di riferimento per la cultura architettonica a livello nazionale”.
It may also help encourage many young Tuscan professionals in the development of their careers”. He hoped that “the Prize would become a reference point for architectural culture at national level”.
A questo proposito, l’Istruzione riprende le osservazioni fatte nel 1988 dal Papa Giovanni Paolo II, cioè il suo auspicio che si passi oltre la fase iniziale per entrare in un periodo di traduzioni dei testi liturgici migliorate.
In this regard, the Instruction takes up the observations made in 1988 by Pope John Paul II calling for progress beyond an initial phase to one of improved translations of liturgical texts.
Il suo auspicio è che il popolo cubano possa ora «esprimersi più liberamente e che il sistema di repressione venga abolito.
He hopes that the Cuban population can now “express themselves more freely and that the system of repression is abolished”.
L'Unione ribadisce inoltre il suo auspicio che Hong Kong applichi a termine il suffragio universale, "obiettivo finale" della legge fondamentale.
The European Union also reiterates its desire to see Hong Kong eventually introduce universal suffrage which is the ultimate aim of the Basic Law.
Il suo auspicio è una produzione su larga scala tramite una stampante in 3D (“bioprinting”), una tecnica utilizzata anche per ricreare parti del corpo umano.
Her ultimate aim is production on a large scale using a 3D printer (“bioprinting”), a technique that can be used to model parts of the human body.
Il suo abbraccio si allarga, poi, a tutti gli irlandesi, e il suo auspicio è che cresca “l’unità e la riconciliazione tra tutti i fedeli di Cristo, come segno di quella durevole pace che è il sogno di Dio per l’intera famiglia umana”.
In a particular way, I pray that it may further the growth of unity and reconciliation among all Christ’s followers, as a sign of that lasting peace which is God’s dream for our whole human family.
Sostengo con forza il presente documento nel suo auspicio di veder chiarite le priorità dell’Unione europea nell’Asia centrale, potenziati i progetti europei lanciati nella regione e accelerata la loro attuazione.
I strongly support this text in its desire to see the EU’s priorities in Central Asia clarified, the European projects launched in the region strengthened and their implementation accelerated.
Il suo auspicio è che l’Italia non sia in rotta con l’Europa.
According to him, Italy should not be on a collision course with Europe.
“Il Divino Bambino, Re della pace – è il suo auspicio – faccia tacere le armi e sorgere un’alba nuova di fraternità in tutto il Continente”, benedicendo gli sforzi di chi favorisce la riconciliazione.
May the Holy Child, the King of Peace, silence the clash of arms and allow a new dawn of fraternity to rise over the entire continent, blessing the efforts of all those who work to promote paths of reconciliation in political and social life.
Torniamo quindi al presidente di Indire, Giovanni Biondi, e al suo auspicio che dopo questa emergenza Coronavirus la scuola non sarà più la stessa di prima.
Let’s get back to the president of Indire, Giovanni Biondi and to his hope that after this Coronavirus emergency schools will no longer be the same.
Nei testi che videro la luce in quegli anni, don Primo dà conto anche del suo auspicio di riforma dell’azione evangelizzatrice della Chiesa, approfondendo i temi dell’apertura ai “lontani” e dell’attenzione ai poveri e agli emarginati.
In the books that saw the light in those years, Don Primo gives an account of his desire for reform of the Church’s evangelizing action, going into the themes of the “separated brethren” and concern for the poor and the marginalized.
Qual è un suo auspicio per quest’anno nel settore ed in generale per il nostro paese?
What is your wish for this year in the sector and in general for our country?
Il confetto è uno dei simboli imprescindibili del matrimonio, con il suo auspicio di felicità e fecondità.
The wedding candies Wedding candies are a typical Italian tradition and they are supposed to bring happiness and fertility.
Qual è il suo auspicio e il suo appello per la raccolta del 2016?
What are your hopes and your appeal for the 2016 collection?
Euronews: Per concludere in due parole, il suo auspicio per l’Italia di domani qual è?
euronews: “One last question to finish, what are your hopes for Italy in the future?”
Di qui il suo auspicio: «sostituire un sistema basato sulle regole con un altro sistema, basato su istituzioni più forti.
Hence his wish: “replace a system grounded on rules with a different system based on stronger institutions”.
“Possa la nostra preghiera – è il suo auspicio finale - aderire pienamente alla volontà di Dio, il quale desidera che tutti gli uomini si riconoscano fratelli e vivano come tali, formando la grande famiglia umana nell’armonia delle diversità”.
May our prayer -- each one according to his own tradition -- be able to adhere fully to the will of God, who wants all men to recognize themselves as brothers and to live as such, making up the great human family in the harmony of diversity.
Unitevi a Peschak in un nuovo, coinvolgente formato di TED talk, mentre condivide il suo incredibile lavoro e il suo auspicio per un futuro di coesistenza rispettosa con l'oceano.
Join Peschak in a new, immersive TED Talk format as he shares his stunning work and his dream for a future of respectful coexistence with the ocean.
All’inizio di questo anno così importante qual è il suo auspicio per la pastorale giovanile italiana?
At the beginning of this important year what is your hope for the pastoral care of Italian youths?
Qual è il suo auspicio per il prossimo conclave?
What is your wish for next conclave?
In apertura dell’Anno della Fede, qual è il suo auspicio?
Q. - What is your wish at the beginning of the Year of Faith?
Da parte sua il Direttore Generale della FAO, Jacques Diouf, in un messaggio televisivo ha espresso il suo auspicio che il concerto possa mandare dal Paraguay al mondo intero un forte “messaggio di unità e solidarietà nella lotta contro la fame”.
In another television message, FAO Director-General Jacques Diouf expresses his hope that the concert will send out from Paraguay “a message of unity and solidarity to combat hunger” to the whole world.
Quale è il Suo auspicio per la Fondazione e per la città?
What are your hopes for the Foundation and for the city of Florence?
“Vogliamo che questo luogo ferito – il suo auspicio – continui ad essere la presenza della vita cristiana”.
“We want this wounded place – he wished – to keep being the presence of Christian life”.
Al riguardo, mi associo volentieri al suo auspicio che tale processo possa venir presto coronato con l'apertura di una università cattolica.
In this regard, I gladly second your hope that this process will soon be crowned with the opening of a Catholic university.
Il suo auspicio è di poter dimostrare in Svizzera che questo sistema rafforza la sovranità popolare e allo steso tempo chiude la porta ai populismi.
He wants to be able to demonstrate in Switzerland that this system reinforces popular sovereignty while at the same time closing the door to populism.
Egli è ora libero di ricominciare da capo come membro del suo auspicio adottivo.
He is now free to start anew as a member of his adopted auspice.
«Possa questa visita — è stato il suo auspicio — incoraggiare i cristiani e favorire la pace e la fraternità in tutta quella Regione.
“May this visit” encourage Christians and promote peace and brotherhood throughout the Region”. This was the wish the Pope expressed.
Comunque, gli è ora possibile imparare i Doni del suo auspicio adottivo.
However, Gifts of his adopted auspice are now available to him.
Anche la parlamentare musulmana Samira Gutoc-Tomaws ha espresso il suo auspicio per il rilascio di p.
Muslim parliamentarian Samira Gutoc-Tomaws also expressed her wish for Fr.
Il suo auspicio è che i paesi dell’Unione si sviluppino ciascuno a suo modo, tralasciando il sogno di una grande potenza in grado di rivaleggiare con Stati Uniti e Cina.
Brittan’s hope is that each country in the Union will develop in its own way, and that the dream of becoming a great
0.62752604484558s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?